Amikor 1857 márciusában Vámbéry először hagyta el hazáját, 
egyúttal új fejezetet is nyitott életében, hiszen kisdiák korától folyamatosan 
gyakorolt házitanítói időszaka ezzel végéhez ért – legalábbis itthon. A keleti 
utazás gondolata olvasmányai hatására érlelődött meg benne, és a tanítói 
jövedelméből megtakarított kisebb tartalék birtokában alkalmat látott a váltásra. 

Konstantinápolyi útja, amely a tehetségére felfigyelő pártfogói, különösen 
Eötvös József támogatásának köszönhetően vált valóra, 
1
kitörést jelentett addigi 
élethelyzetéből. A páratlan ismeretanyag, amelyet addig tucatnyi nyelven írt 
könyvek tömegéből magába szívott, tekintélyes elméleti hátteret nyújtott a 
kíváncsiság által hajtott ifjúnak, aki előtt most megnyílt egy idegen kultúra 
gyakorlati tanulmányozásának lehetősége is. A török nyelv, amelyet hazájában nem 
tudott gyakorolni, Isztambulban élőszóban is körülvette.

Vámbéry hajón indult útnak a Dunán, és Galac kikötőváros érintésével a 
Fekete-tengeren keresztül jutott el a török fővárosba. Nyelvi műveltségével már 
út közben, a fedélzeten is magára vonta utastársai figyelmét: egy alkalommal a 
nála lévő 
Kirk Szuál (Negyven Kérdés) című vallási tankönyvecske egy részének 
felolvasásával férkőzött egy vele együtt utazó muszlim bizalmába. 

A kiszámíthatatlanság, a napról-napra élés bizonytalansága ide is követte attól a 
pillanattól kezdve, hogy partra szállt Isztambul Galata városrészében. Mint 
emlékiratában írja: „Halovány sejtelmem sem volt róla, hogy voltaképen hol 
szállok meg és hogy, merőben pénztelenül, miből élek meg ebben az idegen 
városban.” 
2
Sokat köszönhetett a magyar emigránsoknak, akik utazásáról a magyar újságokból 
értesülhettek. A számos magyar közül elsőként egy bizonyos „Püspöky úrral” 
3
találkozott, rögtön partraszállását követően, aki a nehéz helyzetbe került utazó 
szállásgondjain is segített. Rajta kívül számos magyar emigráns, egyebek mellett 
Türr István (1825-1908), Veress Sándor, Orbán Balázs (1829-1890), a szomorú 
végzetű Splényi Lajos (1817-1860) nevét említette. 
4
Legfontosabb talán Szilágyi 
Dániellel kötött barátsága volt. Az 1849-ben Konstantinápolyba emigrált egykori 
huszárhonvéd a krími háborút követő években antikvár könyvkereskedést 

működtetett, ahol szenvedélyesen gyűjtötte a török könyveket és kéziratokat. 
Habár egyértelmű bizonyíték nincs rá, feltételezhető, hogy Vámbéry keleti 
kéziratai egy részéhez Szilágyi közvetítésével jutott hozzá. 
Amikor 1885-ben Szilágyi elhunyt, hagyatékának páratlan értékére Vámbéry Ármin irányította rá az 
Akadémia figyelmét s a keleti kéziratok megvásárlása az ő közreműködésével 
valósult meg 1886-ban.
Az Isztambulban élő magyarokkal kialakított jó viszonyánál is többet jelentettek 
az oszmán politikai elit tagjaival kiépített kapcsolatai. Nyelvi- és 
viselkedésformákra egyaránt kiterjedő érdeklődése, valamint ezzel párosuló 
tanulékonysága hozzásegítette, hogy irodalmi műveltsége és tökéletesedő 
nyelvismerete révén a törökök bizalmába férkőzzék, s érdeklődésüket megragadva 
az oszmán politikai elit legmagasabb köreiig vezető kapcsolatokra tegyen szert. 
Emlékiratában így emlékszik: „Minél jobban megismerkedtem az új erkölcsi 
renddel, minél mélyebben hatoltam be a keletiek élet- és gondolkodásmódjába, 

ismerőseimnek köre annál jobban tágúlt s annál könnyebben nyíltak meg számomra 
az ajtók nemcsak az egyszerű hivatalnokok, hanem a főbb s legfőbb méltóságok 
házában is.”
Felszabadítóan hatott rá a gyors társadalmi érvényesülés 
lehetősége, hiszen hazájával ellentétben „Törökországban nem ismerik a született 
arisztokráciát.” 
5
Mint Budenz Józsefnek egyik, már második útja elején, 1861. 
augusztus 19-én írt levelében kifejtette: „Én nem tudtam milly kincsekre tettem 
szert a valódi مؤمنين 
6
csapatjában, a törökök szeretnek, valóban bensőleg 
szeretnek.”
7
 
Vámbéry török földön is addig szerzett tudományával, nyelvismeretével kívánt 
boldogulni. Egyre terebélyesedő török kapcsolatrendszerének és nem utolsósorban 
Kmetty György (török nevén Iszmail pasa) támogatásának is köszönhette, hogy 
Hüszejn Dáim pasa házánál kapott tanítói megbízást. A leginkább európaiaknak 
otthont adó Pera városrészből átköltözött a törökök lakta Kabatasba. Itt kapta a 
Resíd (a jól vezetett, az igaz úton járó) nevet, amelyet a muszlim világban 
attól kezdve használt. A „törökké válás” folyamata érzékelhetően izgalmas 
kihívást jelentett számára, metamorfózisa azonban mindvégig külsődleges volt. 
Erről ekképp vall:
„A magamra öltött török mez, színlegesen keleti egyéniségem 
és tudásom merő külsőség volt csupán, mert nemcsak hogy nyugatias szellem 
hatotta át mélyen lelkemet, hanem minél mélyebben hatoltam be az ázsiai 
társadalom életébe és gondolkozásmódjába, annál szenvedélyesebb és 
fékezhetetlenebb módon gyúltak lángra érzelmeim a Nyugat iránt, mert világossá 
vált előttem, hogy egyedűl a Nyugat törekvéseinek keretében lelheti meg helyét 
az emberhez méltó lét és mindaz, mi valóban nemesnek és magasztosnak mondható.”
8
Tanulékonyságát és alkalmazkodási készségét dicséri, hogy muhtedinek, vagyis az 
igazság útjára vezérelt valódi megtértnek tartották. Ugyanakkor azt írja:
„azért sem fordulhatott meg agyamban az áttérés gondolata, mert noha jó idő óta 
át voltam hatva a feltétlen szabadgondolkodók eszméivel, az iszlámban mégis 
olyan hitvilágra ismertem, mely szilárdabb alapjánál és észszerűbb dogmáinál 
fogva csak annál veszedelmesebb volt a szellem szabad föllendülésére nézve és 
minden pozitiv vallással szemben érzett nyilt ellenszenvemnél fogva csak annál 
kárhozatosabb volt a szememben.”
9
Két évvel Isztambulba érkezése után, 1859-ben a nem sokkal 
korábban elhunyt neves államférfi, korábbi külügyminiszter, Szádik Rifát pasa 
(1801-1857) házánál, a jeles államférfi fia, Raúf alkalmazásában tanított 
történelmet, földrajzot és francia nyelvet. Itt elmerülhetett a török társasági 
életben: összejövetelek, fogadások vendégeként a török irodalmi társaságok, 
illetve a politikai elit tagjaival nyílt lehetősége kapcsolatot teremteni. Egyre 
gyakrabban fordult meg a politikai elit felsőbb köreiben, ahol az oszmán 
reformkorszak (Tanzimát) legmeghatározóbb személyiségeivel, Kecsidzsizáde Fuád 
pasával (1814-1868), Mehmed Emin Álí pasával (1815-1871), Musztafa Resid pasával, 
valamint az alkotmány későbbi szellemi atyjával, Midhat pasával (1822-1884) is 
szót válthatott. A befolyásosabb államférfiak között Rüsdi Mehmed pasával 
(1811-1882), Kibriszli Mehmed Emin pasával (1813-1871) való kapcsolatát is 
megemlíti, valamint, az oroszbarát politika képviselője, Mahmud Nedim pasa 
(1818-1883) házánál is adott órákat. A török reformértelmiség jeles 
képviselőivel is találkozhatott, köztük a neves irodalmár Ibrahim Sinászival 
(1826-1871), az isztambuli Taszvír-i Efkár 1862-ben induló lapjának alapítójával. 
Kibriszli Mehmed pasa ajánlására egy alkalommal Abdülmedzsid szultánnak 
(1839-1861) is tolmácsolt.
Isztambuli tartózkodása kutatói pályafutásának is fontos mérföldköve volt. 
Könyvtárakat látogatott, ahol olvasmányai között a török történeti művek, 
azoknak is magyar vonatkozású részletei ragadták meg figyelmét. Ekkor jelent meg 
első önálló műve, egy német-török zsebszótár. Isztambulban nyiladozó irodalmi 
ambícióit illusztrálja, hogy 1861-ig húsznál több hosszabb-rövidebb írása jelent 
meg itthoni hetilapokban, folyóiratokban. Egyebek mellett magyar vonatkozású, 
rövidebb részletek fordítását közölte Ibrahim Pecseví (1572-1650) és Hodzsa 
Mehmed Szádeddín (1536/37-1599) történeti munkáiból a Vasárnapi Ujságban, az
Új 
Magyar Múzeumban, valamint a Hazánk c. folyóiratban. Ezen kívül Ahmed Feridún (megh. 
1583) 1858-ban nyomtatásban megjelent történelmi dokumentumgyűjteményéből 
fordított le néhány részt a Magyar Történelmi Tárban, majd később Az Ország 
Tükre c. periodikában. Egymást követték nyelvészeti cikkei is. Tudósításai, 
ismeretterjesztő írásai ugyancsak szép számban láttak napvilágot, főként a 
Vasárnapi Ujságban illetve a Pesti Naplóban. Isztambuli tevékenységének 
tudománytörténeti szempontból is fontos hozadéka volt, hogy 1860-ben felfedezte 
a Tárih-i Üngürüsz címet viselő 16. századi török nyelven írt magyar krónika 
mindmáig egyetlen ismert kéziratát, amelyet az Akadémiának ajándékozott.
További pályáját meghatározták isztambuli élményei, amelyek közül a keleti török 
nyelvek és azok tanulmányozására alkalmas művek iránti érdeklődését emelhetjük 
ki. Ebben az időszakban Álí pasa könyvtárában kínálkozott alkalma néhány keleti 
török mű olvasására.
Ismeretségei révén jobban rálátott az európai politikai közvélemény 
szempontjából kiemelkedő jelentőségű török politikai folyamatokra, eseményekre s 
ez által vált különböző lapok, például az Augsburger Allgemeine Zeitung keresett 
isztambuli alkalmi tudósítójává, vagy a bécsi Wanderer szerkesztőségének 
levelezőjévé. A magyar hetilapokban közölt írásai is itt kibontakozó közírói, 
újságírói tevékenységének bizonyítékai.
Isztambuli tanulmányútja megteremtette számára a továbblépés lehetőségét. Úgy 
érezte, fordítói, tolmácsi munkája nemcsak megfelelő megélhetést, de elegendő 
hírnevet, megbecsülést is szerzett számára ahhoz, hogy karrierjét akár 
hivatalnoki pályán folytassa. Ám erről távolabbi céljait követve, kihívásokat 
kereső, kalandvágyó természete miatt önként mondott le. Arról, hogy miért nem 
állapodott meg Isztambulban, saját vallomása tájékoztat a leghitelesebben: „… 
magam sem tudom, miért, engem nem igen csábított a török hivatalnoki pálya és az, 
hogy olyan államnak legyek alkalmazottja, melyet csak éppen hogy tűr Európa.” 
Ugyanakkor: „… egyébként valószínűleg hamar megelégeltem volna e téren a 
legnagyobb sikereket is; először azért, mert féktelen szabadságérzetem nem 
tűrhette volna sokáig bármely nemét az alárendeltségnek, másodszor pedig, mert 
javíthatatlan rajongó és ábrándozó voltam és maradtam minden időben, s csak a 
rendkívüli dolgokban leltem gyönyörűségemet.” 
10
Munkásságát itthon fontos elismeréssel honorálták: Vámbéryt az Akadémia 1861 
tavaszán levelező tagjai közé választotta. Négyévi távollét után, már a keleti 
tanulmányút szilárd elhatározásával tért vissza Pestre. Székfoglaló beszédét 
1861 áprilisában, az oszmán krónikairodalom tárgykörében tartotta meg, majd az 
Akadémia elnökéhez, Dessewffy Emil grófhoz (1814-1866) folyamodott tervezett 
közép-ázsiai útjának támogatásáért.

Constantinople – Stambool. J. R. Davies térképe 
1860-ból, Vámbéry Ármin útjának idejéből (teljes 
térkép itt, 8 MB)